?

Log in

No account? Create an account
 
 
16 Май 2010 @ 20:00
33 коровы. Приглашение к путешествию от Бодлера  
"..молочная диета
благотворна для поэтов"



Мери Поппинс, до свидания
Сейчас ни один крупнотоннажный западный мультфильм не обходится без каких-то режиссерско-операторских трюков, понятных только тем, кто в курсе. Дети за основным сюжетом и внимание не обратят, а взрослые, те, что "в теме", посмеются, оценив тонкую шутку, пародию на какой-то фильм, манеру исполнения или человека, аллюзию. Хороший прием.

Все, конечно же, знают чудесную песенку про 33 коровы из замечательного семейного фильма "Мери Поппинс, до свидания", вышедшего в прокат в уже далеком 1983г. Любимый всеми возрастами веселый, добрый и музыкальный фильм сразу завоевал небывалую популярность, которая не снижается до сих пор. Как и песни Максима Дунаевского из фильма, которые распевают и взрослые, и дети, и любители, и профессионалы.

В фильме песню "33 коровы"  поет Мистер Эй, этакий бунтарь-то ли хиппи в душе, то ли еще кто, но в любом случае явно резко контрастирующий с окружающей его средой. Той, что называют опорой стабильного государства. Мистер Эй находит общий язык лишь с детьми, существами до некоторой поры еще свободными от мелкобуржуазных замашек. В общем, понятно, что Мистер Эй - не такой, как все.

По сюжету дети несут Мистеру Эй в его комнату стакан молока, а он про это самое молоко поет. Вот тут-то самое интересное и можно разглядеть. Что за плакат у него в комнате на стене?

А это постер фильма "Invitation au voyage (Приглашение к путешествию)", который снял француз Peter Del Monte по роману Jean Bany  "Я, моя сестра". Фильм вышел в прокат годом раньше и успел номинироваться в Каннах на Золотую пальмовую ветвь в категории "Лучший кинорежиссер" и получить приз "за наибольший художественный вклад" по части операторской работы.

Приглашение к путешествиюКстати, в 1927г. во Франции уже выходил немой фильм "Приглашение к путешествию", режиссер которого Germaine Dulac была вдохновлена стихотворением Шарля Бодлера "Приглашение к путешествию".

У меня есть все основания полагать (скоро вы поймете, почему), что наши авторы вдохновились в своем творчестве тем же самым стихотворением Бодлера. Между прочим, из скандального и шокировашего публику сборника "Цветы зла" (1857-1868), за который в свое время он был даже оштрафован "за нарушение норм общественной морали".

Вообще, стихотворение оказалось на редкость вдохновляющим. Еще в 1870г. его положил на музыку французский композитор Henri Duparc. Произведение достаточно хорошо известно и исполняется многими вокалистами. Однако сейчас нам это ничем не поможет (как, собственно, и упомянутое немое кино 1927 года), поэтому вспомним еще одно исполнение (так как оно с переводом, что весьма кстати).

Может, кто еще помнит, что в 1976г. в СССР вышел великолепный альбом Давида Тухманова "По волне моей памяти". Кто и про Тухманова ничего не слыхал (о, Боже!) - это тот самый, кто написал песню "День победы". Ну, а кто и про...  В общем, ладно.

Так вот, там Александр Барыкин спел песню "Приглашение к путешествию" на стихи Шарля Бодлера в переводе И.Озеровой.




Почему я о нем вспомнил? Во первых, потому что альбом очень хороший и в некотором роде исторический, и о нем разговор будет отдельный. А во-вторых,
потому, что именно перевод Озеровой, по моему мнению, наилучшим образом подходит к содержанию фильма про путешественников (а их, переводов, не меньше трех).

Итак, краткое содержание.

Главные герои, влюбленные, - близнецы, брат и сестра. Уже круто, правда? Идем дальше.
В начале фильма девушка спрашивает братца: что ты будешь делать, если я умру? На что преисполненный отнюдь не братской любви братец отвечает без лишнего пафоса: да я оживлю тебя!

Естественно, после таких слов по всем законам жанра девушка должна умереть. Так и есть, по воле рока она погибает, настигнутая электрическим разрядом, в... молоке. Убитый горем брат-любовник поступает нестандартно. Он запихивает возлюбленную в футляр для контрабаса, грузит все это хозяйство на крышу авто и отправляется путешествовать куда-то на юг Франции.  Да, и не забыв прихватить с собой то самое злополучное молоко.

И вот так он разъезжает по городам и весям, таская за собой футляр, встречая странных людей и совершая странные поступки. Путешествуя, размышляя и переосмысливая жизнь, он попивает свое молоко смерти. И... постепенно превращается в свою невинно убиенную возлюбленную, тем самым как бы исполняя свое обещание насчет оживления.

Вот такое недетское кино.

А вот и Шарль Бодлер со своим "Приглашением":

Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви - века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем. (фрагмент)

Ну, и теперь настала пора вспомнить то,  с чего мы, собственно, и начали: веселый добрый семейный фильм "Мери Поппинс, до свидания". Ведь это именно в нем съемочная группа (экие шалунишки!) ненавязчиво показала плакатик про  невеселый и явно несемейный фильм из разряда "кино не для всех". А добрый или нет - сами решите.





оригинал статьи здесь: Музпросвет в мыслях